внедрение TMS в малом бизнесе
Автоматизация

Особенности внедрения CRM в малом бизнесе

Особенности внедрения CRM системы в малом бизнесе Многие переводческие компании часто задумываются о необходимости внедрения CRM системы. Но если в больших корпорациях это необходимо, то малые переводческие компании не всегда четко понимают цели внедрения CRM. На самом деле, эффективная CRM система нужна любому бизнесу независимо от размера компании. Единственное существенное отличие между крупными и малыми […]

KPI для бюро переводов как установить
Обучение

KPI для бюро переводов: очевидные и невероятные

KPI для бюро переводов: очевидные и невероятные Бизнес должен приносить деньги! Кому-то удается быстро и с нуля построить высокорентабельный бизнес (мы в AlisaTMS с такими, правда, не знакомы, но слышали о том что они существуют ☺️), а кто-то кропотливо работает над тем, чтобы занять свою нишу на рынке, пройти точку операционной безубыточности, покрыть расходы и […]

Alisa TMS на Translation Forum Russia 2020 онлайн
Новости

Translation Forum Russia 2020: встречаемся онлайн!

  Пандемия – не повод отменять важные профессиональные мероприятия. В этом году традиционный Translation Forum Russia состоится в онлайн-режиме. Работа будет идти параллельно в трех потоках: ✔ Бизнес ✔ Технологический поток ✔ Языковые секции⠀ Alisa TMS, как всегда, будет участвовать: мы представим доклад “Как эффективно организовать удаленную работу в переводческом агентстве. Как регулярно увеличивать прибыль.” […]

методы управления доступом к данным
Обучение

Управление доступом в CRM: кому и что доверить

Целесообразность использования систем управления проектами (CRM и TMS) очевидна для большинства владельцев переводческих бюро. А вот необходимость регламентирования прав пока что вызывает вопросы и сомнения. На самом деле грамотное разграничение доступа к данным выгодно всем участникам процесса: владельцу бизнеса, сотрудникам и клиентам. Зачем и как нужно регламентировать доступ в системе управления проектами На практике одинаково […]

Новости

Новые обновления в Alisa TM

Приветствуем, друзья! Как проходит ваша осень? Поток заказов растет?  Тогда наше текущее обновление будет очень кстати. Предлагаю рассмотреть изменения более детально. Разнос платежей по системе Данная опция позволяет еще быстрее добавить оплату по счету, проекту либо на личный баланс клиента независимо от того, на каком этапе работы вы находитесь в “AlisaТМ”.  Для этого достаточно нажать […]

Обучение

Безопасность в бюро переводов: куда и как утекают данные?

Возможность утечки конфиденциальной информации держит передовые позиции среди проблем, с которыми может столкнуться ваш переводческий бизнес. Любой инцидент, связанный с ее разглашением, ведет к потере доверия среди партнеров и клиентов, несмываемому пятну на репутации компании и резкому снижению перспектив по развитию бизнеса. Зарубежные ана­литики подсчитали, из чего скла­дывается стоимость персональных данных. Самая дешевая — базовая […]

Обучение

RFM-анализ в бюро переводов

Если ваша база контактов не допускает сегментации, считайте, что у вас вообще нет базы контактов. Что такое RFM анализ? Это анализ по трем базовым метрикам активности клиентов: Recency — давность совершения клиентом последнего заказа Frequency — частота заказов клиента Monetary — средний чек клиента по проектам RFM-анализ впервые применили в прошлом веке в области адресной […]

Обучение

Что такое Alisa TM?

Alisa принадлежит к классу TM (Translation Management Systems) ‒ систем управления переводами, основные задачи которых ‒ управление и автоматизация процессов, связанных с профессиональным переводом текстов с одного языка на другой. Эти процессы включают в себя: работу с клиентами,

Читать далее

Спасибо! Вы успешно подписались на наш блог.

Заполните форму

×
Получить чек-лист×